Детский сад Начальная школа Подростковая школа Старшая школа Главный сайт
Главный сайт
 
 
 
 
 

29.11.2012      210 лет со дня рождения немецкого писателя-сказочника, автора «Маленького Мука», «Карлика Носа» и др. Вильгельма Гауфа(1802–1827)

Вильгельм Гауф (нем. Wilhelm Hauff) — немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе.

Вильгельм Гауф родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзаэссер Гауф. Из четырёх детей он был вторым по старшинству.

В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии прошли юные годы Гауфа. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной библиотеки. В 1818 году его отправили учиться в монастырскую школу, а в 1820 он поступил в Университет Тюбингена. Он прилежно учился, но о том, чтобы стать пастором, и не помышлял. В августе 1824 года Гауф успешно сдал выпускные экзамены и получил ученую степень, а в сентябре анонимно выпустил антологию стихов в фольклорном стиле «Военные и народные песни» („Kriegs- und Volksliedern“), в которой, вместе с балладами известных поэтов-романтиков, напечатал два собственных стихотворения. Это были типичные для романтизма «швабской школы» стихи, исполненные мрачных предчувствий и сетований на непостоянство фортуны.

Закончив университет, Гауф устроился репетитором в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этим семейством он совершил путешествие во Францию, с огромным интересом знакомился с северной и центральной частями Германии. За свою короткую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, пoceтил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременском винном погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.

Именно для детей барона фон Хёгеля были написаны его Märchenволшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Включал он такие произведения, как «Маленький Мук», «Калиф-Аист» и другие, сразу приобретшие невиданную популярность во всех странах, где говорили и читали по-немецки. Действие в сказках переносится то в великолепный Багдад, то в захолустный немецкий городишко, то в аравийскую пустыню, то в леса Шварцвальда. Гауф, который мало успел поездить по миру и, уж во всяком случае, никогда не покидал Европы, описывает пряный восточный быт с той же осязаемостью и убедительностью, что и нравы родной Швабии. Любопытно, что современники, в целом благосклонно принявшие сказки и видевшие в Гауфе достойного последователя Гофмана, критиковали молодого автора как раз за то, что по достоинству оценили в сказках последующие поколения.

Легкость и изящество слога были восприняты как «отсутствие должной старательности», захватывающие сюжеты как «стремление угодить публике и быстро снискать славу». И слава, и благосостояние действительно быстро пришли к Гауфу. В апреле 1826 года в Штутгарте выходит его исторический роман «Лихтенштейн. Романтическая сага из истории Вюртемберга» („Lichtenstein. Romantische Sage aus der wuerttembergischen Geschichte“), признанный современниками шедевром. Вдохновленный романами Вальтера Скотта, Гауф пишет этот исторический роман, ставший одним из лучших романов этого жанра в XIX веке. Этот роман приобретает огромную популярность в Германии, и особенно на землях Швабии, поскольку рассказывает об одном из самых интересных моментов истории этого края. Рыцарский роман, повествует о перипетиях судьбы герцога Ульриха Вюртембергского. Трогательный сюжет, тщательно воссозданный исторический фон (действие происходит в эпоху Реформации и Крестьянской войны 1524-26 гг.), колдовская романтика дикого лесного края, где магия привычно входит в повседневную жизнь, и конечно, мастерство молодого автора - все это обеспечило роману заслуженный успех. Гауф писал о своей родине, о том, что знал и любил с детства, – замок герцогов Вюртембергских Лихтенштейн и поныне возвышается на неприступной скале среди гор Швабского Альба недалеко от Тюбингена, а герцог Ульрих основал ту самую Протестантскую семинарию, в которой учился юный Вильгельм. После выхода романа Гауф оставляет место гувернера и отправляется в большое путешествие по Германии, Франции и Фландрии.

В том же 1826 году им были написаны первая часть романа «Странички мемуаров сатаны» (Mitteilungen aus den Memoiren des Satan) и «Человек с луны» (Der Mann im Mond). Первый роман был написан в духе гофмановской так называемой фрагментарной прозы, которую Гауф отлично освоил и в дальнейшем развил. Многие критики отмечают, что хоть ученик (Гауф) и уступал своему «литературному учителю» (Гофману) в богатстве языка, но зато сильно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений. Эта книга высмеивала тогдашнюю литературную моду, изобиловала сатирическими выпадами и остроумными пародиями. Естественно, что ее появление было болезненно воспринято в литературных кругах, однако когда спустя всего две недели из печати вышло следующее сочинение Гауфа, разразился настоящий скандал.

Роман «Человек с Луны» был написан за шесть недель и издан под именем Х. Клаурена (H.Clauren), модного автора легковесных бестселлеров. Привлеченные именем популярного писателя, читатели бойко раскупали книгу. Когда же выяснилось, что роман принадлежит перу двадцатитрехлетнего мистификатора, Гауф был привлечен к суду за то, что «противозаконно и преднамеренно ввел в заблуждение публику», и оштрафован на 50 талеров. Этот роман был написан, как пародия на сентиментальные новеллы известного в то время немецкого автора Генриха Клорена (Heinrich Clauren). В отместку Клорен предпринял своеобразную атаку на все творчество Гауфа. Гауф в ответ написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о „Человеке с Луны“», в которой изложил свои взгляды на слащавую и нездоровую литературу, которой Клорен буквально наводнил страну.

В январе 1827 года Гауф занимает должность редактора Штутгартской утренней газеты и женится на своей кузине Луизе Гауф, в которую был влюблен с детства. Успех «Лихтенштейна» вдохновил Гауфа, и в августе 1827 года он отправился в Тироль собирать материалы для нового исторического романа. Путешествие проходило тяжело, и в дороге писатель заболел. Пришлось возвращаться домой.

Счастье молодой семьи было недолгим. Незадолго до его кончины, 10 ноября у него рождается вторая дочь, а 18 ноября 1827 года он умирает от брюшного тифа.

В историю немецкой литературы Гауф вошел как основоположник жанра исторического романа. После смерти писателя интерес публики к «Лихтенштейну» возрос необычайно. На протяжении всего 19-го столетия его многократно переиздавали, по роману ставились пьесы и музыкальные спектакли, в магазинах игрушек продавались фигурки и декорации для представлений домашнего теневого театра.

Сам замок стал знаменит, и спустя 15 лет после смерти Гауфа был перестроен владельцем, герцогом Вильгельмом Вюртембергским, в неоготическом стиле, дабы его вид более соответствовал рыцарскому духу романа. «Лихтенштейном» увлекались не только немецкие читатели. Среди поклонников романа была и юная Марина Цветаева.

Литературное наследие Гауфа заключается в трех альманахах сказок, один из которых был выпущен его женой после его смерти, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но, в то же время, лишены обычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умели сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.

Это интересно

В Байрсброне находится «Музей сказок Вильгельма Гауфа».

Произведения

Сказки

· Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1826 год для сыновей и дочерей знатных сословий):

o Märchen als Almanach (История в роли альманаха);

o Die Karawane (Караван);

o Die Geschichte vom Kalif Storch (История о калифе-аисте);

o Die Geschichte von dem Gespensterschiff (История о корабле-призраке);

o Die Geschichte von der abgehauenen Hand (История об отрубленной руке);

o Die Errettung Fatmes (Спасение Фатимы);

o Die Geschichte vom kleinen Muck (История о маленьком Муке);

o Das Märchen vom falschen Prinzen (История о мнимом принце).

· Märchen-Almanach auf das Jahr 1827 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1827 год для сыновей и дочерей знатных сословий):

o Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven (Александрийский шейх и его невольники);

o Der Zwerg Nase (Карлик Нос);

o Abner, der Jude, der nichts gesehen hat (Абнер, еврей, который ничего не видел);

o Der Affe als Mensch («Молодой англичанин» (букв. «Как обезьяну принимали за человека»));

o Die Geschichte Almansors (История Альмансора).

· Märchen-Almanach auf das Jahr 1828 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1828 год для сыновей и дочерей знатных сословий)

o Das Wirtshaus im Spessart (Трактир в Шпессарте);

o Die Sage vom Hirschgulden (Рассказ о гульдене с оленем);

o Das kalte Herz (Холодное сердце);

o Saids Schicksale (Приключения Саида);

o Die Höhle von Steenfoll — Eine schottländische Sage (Пещера Стинфолла. Шотландская сага).

Романы

· Lichtenstein (Лихтенштейн)

· In König Laurins Rosengarten (Розовый сад короля Лоренса)

Сатирические произведения

· Der Mann im Mond oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme (Человек с Луны, или поезд сердца, голос судьбы);

· Mittheilungen aus den Memoiren des Satan (Странички мемуаров сатаны)

· Controvers-Predigt über H. Clauren und den Mann im Mond (Спорная проповедь Г. Клорена о «Человеке с Луны»)

Рассказы

· Othello («Отелло») (1826)

· Die Sängerin («Певица») (1826)

· Die Bettlerin von Pont des Arts («Нищенка с Pont des Arts») (1827)

· Jud Süß («Еврей Зюсс») (1827)

· Die letzten Ritter von Marienburg («Последний Мариенбургский рыцарь»)

· Das Bild des Kaisers («Образ императора»)

· Phantasien im Bremer Ratskeller, ein Herbstgeschenk für Freunde des Weines («Фантасмагории в Бременском винном погребке. Осенний подарок для любителей вина») (1827)

· Die Bücher und die Lesewelt («Книги и мир чтения»)

· Freie Stunden am Fenster («Бесплатные часы у окна»)

· Der ästhetische Klub («Эстетический клуб»)

· Ein Paar Reisestunden («Пара часов пути»)

Легенда

· Der Reußenstein (Ройсенштейн)

Данные в интернете

http://lib.rus.ec/a/19222 (читать и качать книги)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%E0%F3%F4,_%C2%E8%EB%FC%E3%E5%EB%FC%EC


Возврат к списку